05 aprile 2011

Quadernini di traduzione: Lì, di Andrés Neuman

C'è questa mia amica che le fa sempre male la pancia. In un punto preciso dove, secondo le sue indagini, non c'è nessun organo. Questa mia amica mi mostra un grafico del corpo umano. Con le sue province vitali, i camminamenti delle arterie, il tumulto di vene. E in quella rossa mappa piena di circostanze mi indica un millimetro disabitato. Mi fa male proprio lì, dice, nel vuoto. Comprensibile è che le faccia male qualcosa di così grave. 

traduzione più o meno libera di questa microriflessione di Andrés Neuman.

Nessun commento: